Keine exakte Übersetzung gefunden für ساعات التشغيل

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch ساعات التشغيل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Mon oncle m'a appris à entretenir les horloges.
    علمني عمي كيفية تشغيل الساعات
  • Ça m'a pris une demi-heure de repérer la mise à feu.
    استغرقت نصف ساعة !لأجد زر "التشغيل" فقط
  • Si le système admet un accès électronique direct, les jours et les heures d'ouverture ne sont pas importants dans la pratique, étant donné qu'on peut y avoir accès en permanence.
    وإذا كان النظام يعمل بالاتصال الإلكتروني المباشر، لا تكون لأيام وساعات التشغيل أهمية عملية، حيث أنه يمكن الوصول إليها بصفة مستمرة.
  • Les malades sous dialyse et tous ceux qui ont besoin de soins constants subissent le contrecoup de la situation générale à Gaza, où les coupures d'électricité et les pénuries de carburant rendent le transport vers les centres de dialyse extrêmement difficile et perturbent les heures d'ouverture de ces centres et leur fonctionnement.
    ويعاني المرضى الذين يحتاجون إلى غسيل كلى، وسائر المرضى ممن يحتاجون إلى رعاية دائمة، من التردي المتعاقب للحالة العامة في غزة، حيث أن انقطاع الكهرباء ونقص الوقود جعلا الوصول إلى عنابر غسيل الكلى مهمة شاقة، وأثرتا على ساعات تشغيلها والخدمات التي تقدمها.
  • En outre, le Service a contribué à l'élaboration de politiques et de procédures à l'intention des organisations régionales qui recherchent une meilleure interopérabilité dans les opérations de maintien de la paix.
    وبالإضافة إلى ذلك، أسهمت الدائرة في صياغة سياسات عامة وإجراءات لتتبعها المنظمات الإقليمية الساعية إلى تحسين إمكانية التشغيل الموحد في عمليات السلام.
  • La Commission a noté en outre que le sous-sol de la Villa La Pelouse est utilisé pour stocker les dossiers d'indemnisation archivés et que des mesures spéciales de sécurité et de sûreté ont été adoptées pour ce lieu de stockage; un dispositif d'alarme à infrarouges qui fonctionne en dehors des heures de bureau y a notamment été installé.
    كما لاحظت اللجنة أن قبو فيلا لابولوز يستخدم لتخزين سجلات الطلبات المحفوظة، وأنه قد تم تنفيذ تدابير خاصة للأمن والسلامة في هذا الموقع، وجرى تركيب جهاز يعمل بالأشعة تحت الحمراء ويجري تشغيله بعد ساعات العمل.
  • La loi sur le travail interdit les heures supplémentaires et le travail de nuit pour les personnes de moins de 18 ans, les femmes enceintes, les femmes pendant la période postnatale jusqu'à un an, et les femmes qui allaitent pendant toute la période de l'allaitement.
    ويحظر قانون العمل تشغيل العمال ساعات إضافية أو تشغيلهم ليلاً إذا كانوا دون سن 18 سنة، وكذلك النساء الحوامل والنساء أثناء فترة ما بعد الوضع لمدة سنة، والنساء المرضعات أثناء فترة الإرضاع بأكملها.
  • Les enfants ne sont pas autorisés à faire des heures supplémentaires (art. 152). L'article 147 du Code stipule que pendant les heures de travail, les enfants doivent avoir des pauses d'au moins une demi-heure pour se reposer, faire leurs prières et prendre les repas. Les enfants ne sont pas autorisés à travailler pendant plus de cinq heures consécutives (art. 148). Le Royaume a adhéré à la Convention OIT No. 182 concernant les pires formes de travail des enfants.
    وتقضي المادة 161 من نظام العمل والعمال بمنع تشغيل الطفل فوق سن الثالثة عشرة أثناء الليل وحددت المادة 162 عدد ساعات العمل لـه بحيث لا تزيد عن ست ساعات في اليوم الواحد، ولا يجوز تشغيله ساعات عمل إضافية حسب المادة 152 واشترطت فترات للراحة والصلاة والطعام لا تقل عن نصف ساعة خلال ساعات العمل وفق نص المادة 147، وأكدت عدم تشغيله لأكثر من خمس ساعات متوالية بالمادة 148 من ذات النظام، وقد انضمت المملكة إلى اتفاقية العمل الدولية رقم 182 الخاصة بالقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال.